Šunų kalbos vertėjas 23

2009 gruodžio 28d.
Jei nesupranti savo šuns, įsigyk vertėją, siūlo Tekančios saulės šalies verslininkai. „Takara Tomy“, japonų elektroninių žaislų kompanija, prieš 9 metus pateikė zoorinkai naują savo kūrinį – šunų lojimo vertėją.

Iš pradžių šis gaminys domino tik sensacijų ištroškusią žiniasklaidą, tačiau praėjusią vasarą firma pateikė tobulesnį „BowLingual“ variantą. Artėjant Naujiesiems Tigro metams, susidomėjimas šiuo prietaisu išaugo.

Lojimo vertėją sukūrė profesorius Matsumi Suzuki, išanalizavęs 5000 šunų „kalbos“ įrašų. Jis glaudžiai bendradarbiavo su Kogure Animalo Hospital specialistais.

Aparačiuko veikimo principas nesudėtingas: šuns lojimas išverčiamas į žmonių kalbą. Jo tikslas – padėti gyvūnų šeimininkams geriau suprasti savo augintinius. Prietaisėlį sudaro 2 dalys: lojimo sensorius, pritvirtintas prie šuns antkaklio, ir pultelis šeimininko rankose.

Šuniui amtelėjus, sensorius išverčia garsus ir siunčia į pultelį iššifruotą tekstą žmogaus kalba.

Kol kas prietaisiukas kalba japonės moters balsu, bet netrukus turėtų pasirodyti angliška jo versija.

Aldivinas Staskevičius
Gamintojo nuotr.
(straipsnio reitingas +58)

Skaitykite komentarus 23


reklama