
Pašnekesiai apie viską
Čia galima rašyti, kalbėti ne apie mūsų augintinius
2011-02-25 17:39:41
9
AukseR :
>Dans quelle classe et tu?
>Ausrine65 :
>>Aš ir puikiai nemoku, bet kiek suprantu nes lietuvoi aš būčiau 8-toke o čia esu 9-tokė.
>>Taigi pagal amžų jau pakankamai žinių
>>dikis123 :
>>>taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net
>>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>>Ausrine65 :
>>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw
>>>>it, he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at
>>>>basil's house and went for a walk in the garden.
AukseR :
>Dans quelle classe et tu?
>Ausrine65 :
>>Aš ir puikiai nemoku, bet kiek suprantu nes lietuvoi aš būčiau 8-toke o čia esu 9-tokė.
>>Taigi pagal amžų jau pakankamai žinių
>>dikis123 :
>>>taigi čia iš intiko
>>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>>Ausrine65 :
>>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw
>>>>it, he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at
>>>>basil's house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:24:37
Į PRANCŪZŲ išversk 
strakalas :
>Basil Hallward buvo sėkmingas artistas. Vieną dieną, jo draugas Lord Henry Wotton pamatė
>vieną jo darbą. Tai buvo patrauklus vyras pavadintas Dorian Gray, kai Lord Henry tai pamatė
>norėjo susitikti su šiuo jaunu vyru. Kelias dienas po to, Dorian Grey susitiko name ir buvo
>išėję pasivaikščioti į sodą.
>Verčiu ir dar sunkesnius
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
strakalas :
>Basil Hallward buvo sėkmingas artistas. Vieną dieną, jo draugas Lord Henry Wotton pamatė
>vieną jo darbą. Tai buvo patrauklus vyras pavadintas Dorian Gray, kai Lord Henry tai pamatė
>norėjo susitikti su šiuo jaunu vyru. Kelias dienas po to, Dorian Grey susitiko name ir buvo
>išėję pasivaikščioti į sodą.
>Verčiu ir dar sunkesnius
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:24:22
Dans quelle classe et tu?
Ausrine65 :
>Aš ir puikiai nemoku, bet kiek suprantu nes lietuvoi aš būčiau 8-toke o čia esu 9-tokė.
>Taigi pagal amžų jau pakankamai žinių
>dikis123 :
>>taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net
>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
Ausrine65 :
>Aš ir puikiai nemoku, bet kiek suprantu nes lietuvoi aš būčiau 8-toke o čia esu 9-tokė.
>Taigi pagal amžų jau pakankamai žinių
>dikis123 :
>>taigi čia iš intiko
>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:24:03
Elvina :
>Aš Anglų kalba visą šitą knygą esu skaičius,labai patiko
>kartą filmą pažiūrėsiu
>dikis123 :
>>taigi čia iš intiko
>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:23:50
Aš turiu tą filmą, tik niekaip neprisibaudžiu pažiūrėt
Elvina :
>Aš Anglų kalba visą šitą knygą esu skaičius,labai patiko
.Prieš LT egzą dar
>kartą filmą pažiūrėsiu
>dikis123 :
>>taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net
>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
Elvina :
>Aš Anglų kalba visą šitą knygą esu skaičius,labai patiko
>kartą filmą pažiūrėsiu
>dikis123 :
>>taigi čia iš intiko
>>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:23:46
Vartotojas neaktyvus
Basil Hallward buvo sėkmingas artistas. Vieną dieną, jo draugas Lord Henry Wotton pamatė vieną jo darbą. Tai buvo patrauklus vyras pavadintas Dorian Gray, kai Lord Henry tai pamatė norėjo susitikti su šiuo jaunu vyru. Kelias dienas po to, Dorian Grey susitiko name ir buvo išėję pasivaikščioti į sodą.
Verčiu ir dar sunkesnius
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
Verčiu ir dar sunkesnius
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:23:26
Kurioi vietoi?
AukseR :
>Laisvai galiu išverst į Prancūzų
>AukseR :
>>Aš Prancūzijoj gyvenu
AukseR :
>Laisvai galiu išverst į Prancūzų
>AukseR :
>>Aš Prancūzijoj gyvenu
2011-05-27 15:23:24
Aš Anglų kalba visą šitą knygą esu skaičius,labai patiko
.Prieš LT egzą dar kartą filmą pažiūrėsiu
dikis123 :
>taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net
>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
dikis123 :
>taigi čia iš intiko
>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:23:06
Ką darysi, pasitaiko
Kaip paskutinis skambutis?
Elvina :
>Ką galiu pasakyt.Psichozė
>Evelina321 :
>>Ooo, kai faina
>>Elvina :
>>>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
.Parodysiu kaip gavos.Kažkada kai pradės
>>>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>>>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>>>Evelina321 :
>>>>
Elvina :
>Ką galiu pasakyt.Psichozė
>Evelina321 :
>>Ooo, kai faina
>>Elvina :
>>>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
>>>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>>>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>>>Evelina321 :
>>>>
2011-05-27 15:23:05
Aš ir puikiai nemoku, bet kiek suprantu nes lietuvoi aš būčiau 8-toke o čia esu 9-tokė. Taigi pagal amžų jau pakankamai žinių
dikis123 :
>taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net
>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
dikis123 :
>taigi čia iš intiko
>Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:22:50
Laisvai galiu išverst į Prancūzų
AukseR :
>Aš Prancūzijoj gyvenu
AukseR :
>Aš Prancūzijoj gyvenu
2011-05-27 15:22:12, pakeista: 2011-05-27 15:22:22
Ką galiu pasakyt.Psichozė 
Evelina321 :
>Ooo, kai faina
>Elvina :
>>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
.Parodysiu kaip gavos.Kažkada kai pradės
>>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>>Evelina321 :
>>>
Evelina321 :
>Ooo, kai faina
>Elvina :
>>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
>>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>>Evelina321 :
>>>
2011-05-27 15:21:27
Kam mums versti??? Juk mes nesiskelbiame, kad mokame prancūziškai ar angliškai, angliškai aš moku neblogai, bet prancūzų nei kiek, nes nesimokau, mokausi vokiečių.
Ausrine65 :
>Jūs išverskit į prancūzų tada aš dikio į anglų Ok?
>Evelina321 :
>>O čia tipo sunkus tekstas?
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
Ausrine65 :
>Jūs išverskit į prancūzų tada aš dikio į anglų Ok?
>Evelina321 :
>>O čia tipo sunkus tekstas?
>>Ausrine65 :
>>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:21:04
Aš Prancūzijoj gyvenu
2011-05-27 15:20:42
Ooo, kai faina 
Elvina :
>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
.Parodysiu kaip gavos.Kažkada kai pradės
>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>Evelina321 :
>>
Elvina :
>Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
>veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
>Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
>Evelina321 :
>>
2011-05-27 15:19:57
taigi čia iš intiko
O be to, mes nesiskelbiame, kad mokame puikiai anglų, akd net Prancūzijoje susišnekėtume. Geriau Jūs atsakykit kas yra open-topped double-decker bus
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:19:54
Skaitai Dorijano Grėjaus portretą?Man patiko
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:19:53
Jūs išverskit į prancūzų tada aš dikio į anglų Ok?
Evelina321 :
>O čia tipo sunkus tekstas?
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
Evelina321 :
>O čia tipo sunkus tekstas?
>Ausrine65 :
>>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:19:30
Čia jūsų manymu sunkus tekstas?
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
Ausrine65 :
>Na gerai, o tai gal jūs išverskite
>Basil Hallward was a successful artist. One day, his friend Lord Henry Wotton saw one of his
>paintings. It was of a very hardsome young man called Dorian Gray and when Lord Henry saw it,
>he wanted to meet this young man. A few days later, Lord Henry and Dorian Gray met at basil's
>house and went for a walk in the garden.
2011-05-27 15:18:58
Vaike,pradėjau tavo Hermį paišaliot
.Parodysiu kaip gavos.Kažkada kai pradės veikt skaipas ir Elvina vėl taps emociškai stabili ir tada kai pabaigsiu paišaliot jį.
Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
Evelina321 :
>
Bėja mano telefonas vakar įkrito į vonią
Evelina321 :
>
2011-05-27 15:18:29
Bone
Mice











